Yanagi Nagi - Over And Over Romaji Lyrics Translation [Ost. Just Because! OP] - ARKAZEMUSIC.WEB.ID || Update Japanese Song and Other
Saturday, November 18, 2017

Yanagi Nagi - Over And Over Romaji Lyrics Translation [Ost. Just Because! OP]



Yanagi Nagi - Over and Over Lyrics Translation
[Ost. Just Because! OP]

Music               : Over and Over Opening Ost. Just Because!
Artist               : Yanagi Nagi [やなぎなぎ]
Single              : Over and Over
Release Date    : 01.11.2017


歌詞/Kashi/Lyrics/Lirik
Over and Over
Yanagi Nagi

記憶の君に告ぐさよなら

隣に座ってた 恥ずかしがり屋
ありがとうって言う度に頬を染めてた
ふたりで考えた秘密の合図
離れても きっとすぐ分かるはず

新しい日々に巻かれるまま
届いたささやかな手紙を
ああ どうして
読みもしないで置き去ったんだろう

記憶の君に告ぐさよなら
長い髪が頬を隠すから
うまく調子が合わないんだ
君を誰より深く知っていたのに
隣の席の君は いない

まばらに継ぎ合わす 遠い思い出
一部だけ抜け落ちて どこか欠けてた
あの時口にした言葉はきっと
忘れてはいけなかった
それなのに

大人びた視線に透かされて
焦る心が浮き出しそう
ああ こんなに
子供染みてる自分が嫌だ

面影の残る横顔で
知らない笑顔を見せる君は
まるで平行世界の人
ぼんやりしてる間に
ずっと先まで 歩いていってしまう

背中追う足音
一度足を止めて
わずかに見せる唇のかたち
瞬く間に時間繋ぐ橋をかけた

隣の席の君はいない
大人になった君がひとり

記憶の君に告ぐさよなら
長い髪がとても似合うから
少し照れくさくなるけれど
君を誰より深く知っていくため
隣に座ってもいいかい

Over and Over
Yanagi Nagi

kioku no kimi ni tsugu sayonara 

tonari ni suwatteta hazukashigari ya 
arigatou tte iu tabi ni hoo o someteta 
futari de kangaeta himitsu no aizu 
hanaretemo kitto sugu wakaru hazu 

atarashii hibi ni makareru mama 
todoita sasayaka na tegami o 
aa doushite 
yomi mo shinaide okisattan darou 

kioku no kimi ni tsugu sayonara 
nagai kami ga hoo o kakusu kara 
umaku choushi ga awanain da 
kimi o dare yori fukaku shitteita no ni 
tonari no seki no kimi wa inai 

mabara ni tsugi awasu tooi omoide 
ichibu dake nukeochite doko ka kaketeta 
ano toki kuchi ni shita kotoba wa kitto 
wasurete wa ikenakatta 
sorena no ni 

otonabita shisen ni sukasarete 
aseru kokoro ga ukidashi sou 
aa konnani 
kodomo shimiteru jibun ga iya da 

omokage no nokoru yokogao de 
shiranai egao o miseru kimi wa 
marude heikou sekai no hito 
bonyari shiteru ma ni 
zutto saki made aruite itte shimau 

senaka ou ashioto 
ichido ashi o tomete 
wazuka ni miseru kuchibiru no katachi 
mabataku ma ni jikan tsunagu hashi o kaketa 

tonari no seki no kimi wa inai 
otona ni natta kimi ga hitori 

kioku no kimi ni tsugu sayonara 
nagai kami ga totemo niau kara 
sukoshi terekusaku naru keredo 
kimi o dare yori fukaku shitteiku tame 
tonari ni suwatte mo ii kai

Over and Over
Yanagi Nagi

I say a goodbye to your memory.

The shy person who sits next to me
Would blush every time I said "Thank you".
Together, we decided on a secret phrase.
Even if we were far apart, I'm sure I'd recognize it immediately.

If we can meet again some new day,
I'll hope this simple letter can reach you.
Ahh, but you don't even bother to read it.
Why'd you just leave it sitting there?

I say a goodbye to your memory.
Your long hair hides your cheeks from view,
So I'm having trouble reading you.
Even though I use to know you better than anyone else...
You're no longer there sitting next to me.

Sparsely connected, far-off memories
Were missing just a part here and there. Something was missing...
We shouldn't have ever forgotten
The words we said back then,
But we still did...

Pierced by your mature gaze,
My panicking heart feels about to float away.
Ahh, I hate how I'm like this,
So childlike in every way.

Your face leaves an impression as I watch you from the side,
Watching you smile in a way I've never seen before.
You seem like someone from a parallel world.
In the time I spend spaced out,
You keep walking even further beyond.

I hear my footsteps chasing you from behind.
I stop in place for a moment.
Your lips form the slightest shape
And in the blink of an eye, I crossed a bridge to connect our time.

You're no longer there sitting next to me.
You're an adult now, all alone.

I say a goodbye to your memory.
Your long hair looks so good on you.
It's a bit embarrassing for me,
But I want to know you better than anyone else...
So can I sit next to you?

Over and Over
Yanagi Nagi

Ku ucapkan selamat tinggal pada ingatanmu

Orang pemalu yang duduk di sampingku
Akan tersipu setiap kali kukatakan "Terima kasih".
Bersama, kami memutuskan sebuah frase rahasia.
Bahkan jika kita berjauhan, kuyakin aku akan segera mengetahuinya.

Jika kita bisa bertemu beberapa hari baru,
Kuharap surat sederhana ini bisa sampai kepadamu.
Ahh, tapi Kau bahkan tidak membacanya sedikitpun.
Kenapa kau tinggalkannya duduk di sana?

Ku ucapkan selamat tinggal pada ingatanmu
Rambut panjangmu menyembunyikan pipimu dari pandangan,
Membuatku kesulitan untuk membacanya.
Meskipun kugunakan untuk mengenalmu lebih baik daripada orang lain ...
Kau tidak lagi duduk di sampingku.

Samar terhubung, jauh dalam kenangan
Apakah kehilangan hanya bagian sana-sini. Sesuatu telah hilang ...
Kita seharusnya tidak lupa
Kata-kata yang kami ucapkan saat saat itu,
Tapi kami masih melakukannya ...

Ditembus oleh tatapan dewasamu,
Jantungku yang panik rasanya akan mengapung.
Ahh, aku benci bagaimana aku seperti ini,
Jadi seperti anak kecil dalam segala hal.

Wajahmu meninggalkan kesan saat aku melihatmu dari samping,
Melihatmu tersenyum dengan cara yang belum pernah kulihat sebelumnya.
Kau tampak seperti seseorang dari dunia paralel.
Pada saat Aku menghabiskan banyak waktu,
Kau terus berjalan lebih jauh lagi.

Kudengar langkah kakiku mengejarmu dari belakang.
Aku berhenti di tempat untuk beberapa saat.
Bibirmu dari bentuk yang tipis
Dan dalam sekejap mata, Aku menyeberangi jembatan untuk menghubungkan waktu kita.

Kau tidak lagi duduk disampingku.
Kau sudah dewasa sekarang, sendirian.

Aku mengucapkan selamat tinggal pada ingatanmu
Rambutmu yang panjang terlihat sangat bagus untukmu.
Ini agak memalukan bagiku,
Tapi aku ingin mengenalmu lebih baik dari orang lain ...
Jadi bisakah aku duduk di sampingmu?

  • Blogger Comments
  • Facebook Comments

1 komentar:

  1. Wihhh lanjutkan om... Request.a dong :'v ending Koi to uso Roys - Cant you say

    ReplyDelete

Item Reviewed: Yanagi Nagi - Over And Over Romaji Lyrics Translation [Ost. Just Because! OP] Description: Rating: 5 Reviewed By: arkaze
Scroll to Top