Kenshi Yonezu - Unbelievers Romaji Lyrics Translation Bahasa Indonesia - ARKAZEMUSIC.WEB.ID || Update Japanese Song and Other
Thursday, April 16, 2020

Kenshi Yonezu - Unbelievers Romaji Lyrics Translation Bahasa Indonesia


Kenshi Yonezu - Unbelievers Romaji Lyrics Translation

Music               : Kenshi Yonezu – Unbelievers
Artist               : Kenshi Yonezu
Single              : Unbelievers
Release Date    : 2018.10.31

歌詞/Kashi/Lyrics/Lirik
Kenshi Yonezu – Unbelievers


ヘッドライトに押し出されて
僕らは歩いたハイウェイの上を
この道の先を祈っていた
シャングリラを夢見ていた

誰がどんなに疑おうと
僕は愛してるよ君の全てを
もしも神様がいたのならば
僕と同じことを言うだろう

何されたって 言われたっていい
傷ついても平気でいられるんだ
だから手を取って 僕らと行こうぜ
ここではない遠くの方へ

今は信じない 果てのない悲しみを
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
全て受け止めて一緒に笑おうか

テールライトに導かれて
僕らは歩いたハイウェイの上を
気がつけば背負わされていた
重たい荷物を捨てられずに

誰のせいにもできないんだ
終わりにしようよ後悔の歌は
遠くで光る街明かりに
さよならをして前を向こう

貶されようと 馬鹿にされようと
君が僕を見つめてくれるなら
キラキラ光った パチパチ弾いた
魔法だって使えるような

今は信じない 残酷な結末なんて
僕らアンビリーバーズ 何度でも這い上がっていく
風が吹くんだ どこへいこうと 繋いだ足跡の向こうへと
まだ終わらない旅が 無事であるように

そうかそれが光ならば
そんなもの要らないよ僕は
こうしてちゃんと生きてるから
心配いらないよ

帰る場所も無く僕らは
ずっと向こうまで逃げるんだ
どんな場所へ辿り着こうと
ゲラゲラ笑ってやろうぜ

今は信じない 果てのない悲しみを
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく

全て受け止めて一緒に笑おうか

Kenshi Yonezu – Unbelievers


Heddoraito ni oshidasarete
Bokura wa aruita haiuei no ue o
Kono michi no saki o inotteitta
Shangurira o yume miteita

Dare ga donna ni utagaou to
Boku wa aishiteru yo kimi no subete o
Moshimo kamisama ga ita no naraba
Boku to onnaji koto o iu darou

Nani saretatatte iwaretatte ii
Kizutsuite mo heiki de irarerunda
Dakara te o totte bokura to ikou ze
Doko dewa nai tooku no hou e

Ima wa shinjinai hate no nai kanashimi o
Taiyou o miteita jimen ni tachisukunda mama
Sore demo bokura sora o tobou to yume o mite asa o tsunaideiku
Subete uketomete issho ni waraou ka

Teeruraito ni michibikarete
Bokura wa aruita haiuei no ue o
Ki ga tsukeba seowasareteita
Omotai nimotsu o suterarezu ni

Dare no sei ni mo dekinainda
Owari ni shiyou yo koukai no uta wa
Tooku de hikaru machiakari ni
Sayonara o shite mae o mukou

Kenasareyou to baka ni sareyou to
Kimi ga boku o mitsumete kureru nara
Kirakira hikatta pachipachi hajiita
Mahou datte tsukaeru you na

Ima wa shinjinai zankoku na ketsumatsu nante
Bokura anbiriibaazu nando demo haiagatteiku
Kaze ga fukunda doko e ikou to tsunaida ashiato no mukou e to
Mada owaranai tabi ga buji da aru you ni

Sou ka sore ga hikari naraba
Sonna mono iranai yo boku wa
Koushite chanto ikiteru kara
Shinpai iranai yo

Kaeru basho mo naku bokura wa
Zutto mukou made nigerunda
Donna basho e tadoritsukou to
Gergera waratte yarou ze

Ima wa shinjinai hate no nai kanashimi o
Taiyou o miteita jimen ni tachisukunda mama
Sore demo bokura sora o tobou to yume o mite asa o tsunaideiku

Subete uketomete issho ni waraou ka

Kenshi Yonezu – Unbelievers


Crowded out by the headlights,
We walked along, down the highway
We prayed on what lay beyond this road,
Dreaming of Shangri-la...

Whoever doubts you in any way,
I love you still, every bit of you
If there does exist a God,
I'm sure they'd say the same thing...

Whatever what you do or say to me,
Even if I'm wounded, I can handle it just fine
So take my hand, and go with us,
Far away, to a place that's not here...

Now, we can't believe it, this unending sorrow;
We watched the sun, standing still on the ground
And yet we dream, of soaring the sky, to reach the next morning;
Let's accept all that comes, and laugh together...

Guided by the taillights,
We walked along, down the highway
Before we knew it, we were burdened,
Unable to discard our heavy loads...

We can't blame it on anyone;
Let's put an end to it, our regretful song
To the streetlights shining in the distance,
We say goodbye and move forward...

Even if I'm insulted, or made a fool of,
If you'll be there to look at me,
With a sparkling light, a popping snap,
It feels like I can use magic...

Now, we can't believe it, such a cruel conclusion;
We're unbelievers, crawling up again and again
The wind blows, and headed somewhere, our linked footprints go outward;
May our journey, not yet over, be a safe one...

I see - if that is a light,
I don't need any such thing
I'm living just fine like this,
So there's no need to worry...

With no place to go home to,
We'll keep running further and further away
And wherever it is we arrive at,
Let's have a hearty laugh there...

Now, we can't believe it, this unending sorrow;
We watched the sun, standing still on the ground
And yet we dream, of soaring the sky, to reach the next morning;

Let's accept all that comes, and laugh together...

Kenshi Yonezu – Unbelievers

Ramai oleh lampu depan,
Kami berjalan di sepanjang jalan raya
Kami berdoa pada apa yang ada di luar jalan ini,
Memimpikan Shangri-la ...

Siapa pun yang meragukanmu dengan cara apa pun,
Aku masih mencintaimu, setiap bagian dirimu
Jika memang ada Tuhan,
Aku yakin mereka akan mengatakan hal yang sama ...

Apa pun yang kau lakukan atau katakan kepadaku
Bahkan jika aku terluka, aku bisa menanganinya dengan baik
Jadi ambil tanganku, dan pergi bersama kami,
Jauh, ke tempat yang tidak ada di sini ...

Sekarang, kita tidak bisa mempercayainya, kesedihan yang tak berkesudahan ini;
Kami menyaksikan matahari, berdiri diam di tanah
Namun kita bermimpi, untuk menjulang ke langit, untuk mencapai keesokan paginya;
Mari kita terima semua yang datang, dan tertawa bersama ...

Dipandu oleh lampu belakang,
Kami berjalan di sepanjang jalan raya
Sebelum kita menyadarinya, kita terbebani,
Tidak dapat membuang beban berat kami ...

Kita tidak bisa menyalahkan siapa pun;
Mari kita akhiri, lagu penyesalan kami
Ke lampu jalan bersinar di kejauhan,
Kami mengucapkan selamat tinggal dan bergerak maju ...

Bahkan jika aku dihina, atau dibodohi,
Jika kau berada di sana untuk melihatku,
Dengan cahaya yang berkilau, bunyi letupan,
Rasanya seperti aku bisa menggunakan sihir ...

Sekarang, kita tidak bisa mempercayainya, kesimpulan yang kejam;
Kita adalah orang-orang yang tidak percaya, merangkak lagi dan lagi
Angin berhembus, dan menuju ke suatu tempat, jejak kaki kami yang terhubung keluar;
Semoga perjalanan kita, belum berakhir, menjadi aman ...

Aku melihat - jika itu adalah cahaya,
Aku tidak butuh hal seperti itu
Aku hidup dengan baik seperti ini,
Jadi tidak perlu khawatir ...

Tanpa tempat untuk pulang,
Kami akan terus berlari semakin jauh
Dan di mana pun kita tiba,
Mari kita tertawa hangat di sana ...

Sekarang, kita tidak bisa mempercayainya, kesedihan yang tak berkesudahan ini;
Kami menyaksikan matahari, berdiri diam di tanah
Namun kita bermimpi, untuk menjulang ke langit, untuk mencapai keesokan paginya;

Mari kita terima semua yang datang, dan tertawa bersama ...
  • Blogger Comments
  • Facebook Comments

0 komentar:

Post a Comment

Item Reviewed: Kenshi Yonezu - Unbelievers Romaji Lyrics Translation Bahasa Indonesia Description: Rating: 5 Reviewed By: elfalz
Scroll to Top