Scandal - Morning Sun
Lyrics with Translation
Lyrics : Rina
Composition : Mami
Arrangement : Satori Shiraishi
Release Date : 2016.03.02
歌詞/Kashi/Lyrics/Lirik
Scandal
Morning Sun
朝日がさして街を照らしだす
あなたはいないけどゆらゆら踊る花
手をはなしたら遠くへ飛んでった
聞きたいことがまだまだあったのに
忘れないでね
もう一度会える日まで変わらずに
あなたはわたしのこころに生きている
右手をかざして
陽だまりの中であなたを想う
空に消えていった赤い風船
追いかけるように視線をあげて
ただじっと見つめる
荷物をおいてほっと息をつく
膨らんだ気持ち今なら言えるのに
“ありがとう、ごめんね”
どんな日も傍にいてわたしを変えてくれた
あなたに何ができただろう
風をあつめて
陽だまりの中であなたを想ってる
色褪せない思い出を連れて行こう
空に消えたいった赤い風船
追いかけるように視線をあげた
もう泣いたりしない
As the morning sun...
As the morning sun...
As the morning sun...
Morning Sun
朝日がさして街を照らしだす
あなたはいないけどゆらゆら踊る花
手をはなしたら遠くへ飛んでった
聞きたいことがまだまだあったのに
忘れないでね
もう一度会える日まで変わらずに
あなたはわたしのこころに生きている
右手をかざして
陽だまりの中であなたを想う
空に消えていった赤い風船
追いかけるように視線をあげて
ただじっと見つめる
荷物をおいてほっと息をつく
膨らんだ気持ち今なら言えるのに
“ありがとう、ごめんね”
どんな日も傍にいてわたしを変えてくれた
あなたに何ができただろう
風をあつめて
陽だまりの中であなたを想ってる
色褪せない思い出を連れて行こう
空に消えたいった赤い風船
追いかけるように視線をあげた
もう泣いたりしない
As the morning sun...
As the morning sun...
As the morning sun...
Scandal
Morning Sun
Asahi ga sashite machi wo terashidasu
Anata wa inai kedo yurayura odoru hana
Te wo hanashitara tooku e tondetta
Kikitai koto ga madamada atta no ni
Wasurenaide ne
Mou ichido aeru hi made kawarazu ni
Anata wa watashi no kokoro ni ikiteiru
Migite wo kazashite
Hidamari no naka de anata wo omou
Sora ni kiete itta akai fuusen
Oikakeru you ni shisen wo agete
Tada jitto mitsumeru
Nimotsu wo oite hotto iki wo tsuku
Fukuranda kimochi ima nara ieru no ni
“Arigatou, gomen ne”
Donna hi mo soba ni ite watashi wo kaete kureta
Anata ni nani ga dekita darou
Kaze wo atsumete
Hidamari no naka de anata wo omotteru
Iroasenai omoide wo tsurete yukou
Sora ni kiete itta akai fuusen
Oikakeru you ni shisen wo ageta
Mou naitari shinai
As the morning sun…
As the morning sun…
As the morning sun…
Morning Sun
Asahi ga sashite machi wo terashidasu
Anata wa inai kedo yurayura odoru hana
Te wo hanashitara tooku e tondetta
Kikitai koto ga madamada atta no ni
Wasurenaide ne
Mou ichido aeru hi made kawarazu ni
Anata wa watashi no kokoro ni ikiteiru
Migite wo kazashite
Hidamari no naka de anata wo omou
Sora ni kiete itta akai fuusen
Oikakeru you ni shisen wo agete
Tada jitto mitsumeru
Nimotsu wo oite hotto iki wo tsuku
Fukuranda kimochi ima nara ieru no ni
“Arigatou, gomen ne”
Donna hi mo soba ni ite watashi wo kaete kureta
Anata ni nani ga dekita darou
Kaze wo atsumete
Hidamari no naka de anata wo omotteru
Iroasenai omoide wo tsurete yukou
Sora ni kiete itta akai fuusen
Oikakeru you ni shisen wo ageta
Mou naitari shinai
As the morning sun…
As the morning sun…
As the morning sun…
Scandal
Morning Sun
The morning sun shines and illuminates the city
Although you’re not here, the flowers sway and dance about
I let go of your hand and you went far away
Even though I still had so much I wanted to ask you
Don’t forget about me, okay
Until the day we meet again
You’ll always live on in my heart
I shield my eyes with my right hand
I think of you as I stand in the sun
A red balloon disappears into the sky
As if chasing after it I glance up
And simply fix my gaze on it
I put down my luggage and breathe a sigh of relief
Now I should be able to tell you how my feelings have grown
“Thank you; I’m sorry”
I wonder what I could have done for you
Who was always by my side and changed me
The wind gathers up
I think of you as I stand in the sun
I’m taking these lasting memories along with me
A red balloon disappears into the sky
As if chasing after it I glance up
I won’t cry anymore
As the morning sun…
As the morning sun…
As the morning sun…
Morning Sun
The morning sun shines and illuminates the city
Although you’re not here, the flowers sway and dance about
I let go of your hand and you went far away
Even though I still had so much I wanted to ask you
Don’t forget about me, okay
Until the day we meet again
You’ll always live on in my heart
I shield my eyes with my right hand
I think of you as I stand in the sun
A red balloon disappears into the sky
As if chasing after it I glance up
And simply fix my gaze on it
I put down my luggage and breathe a sigh of relief
Now I should be able to tell you how my feelings have grown
“Thank you; I’m sorry”
I wonder what I could have done for you
Who was always by my side and changed me
The wind gathers up
I think of you as I stand in the sun
I’m taking these lasting memories along with me
A red balloon disappears into the sky
As if chasing after it I glance up
I won’t cry anymore
As the morning sun…
As the morning sun…
As the morning sun…
Scandal
Morning Sun
Mentari pagi bersinar menyinari kota.
Meski kau tak di sini, bunga-bunga menari dan bergoyang-goyang.
Kulepaskan tanganmu dan kau pergi jauh.
Meski masih banyak hal yang ingin kutanyakan padamu.
Jangan lupakan aku, ya.
Hingga hari kita bertemu lagi.
Kau kan selalu ada dalam hatiku.
Kutempelkan tangan kananku di atas mataku.
Di bawah sinar mentari, aku memikirkanmu.
Balon merah menghilang ke atas langit.
Aku mendongak dan kuikuti kemana ia terbang.
Meski aku hanya bisa menatapnya saja.
Ku taruh barang bawaanku dan menarik nafas lega.
Bagaimana perasaanku telah tumbuh, bila sekarang, seharusnya bisa kukatakan.
“Terima kasih, maaf ya”
Padamu yang selalu di sisiku dan merubahku.
Aku bertanya-tanya, apa yang bisa ku perbuat untukmu.
Angin pun berkumpul.
Di bawah sinar mentari, aku memikirkanmu.
Akan ku bawa kenangan yang takkan pernah pudar ini.
Balon merah menghilang ke atas langit.
Aku mendongak dan kuikuti kemana ia terbang.
Aku takkan menangis lagi.
As the morning sun…
As the morning sun…
As the morning sun…
Morning Sun
Mentari pagi bersinar menyinari kota.
Meski kau tak di sini, bunga-bunga menari dan bergoyang-goyang.
Kulepaskan tanganmu dan kau pergi jauh.
Meski masih banyak hal yang ingin kutanyakan padamu.
Jangan lupakan aku, ya.
Hingga hari kita bertemu lagi.
Kau kan selalu ada dalam hatiku.
Kutempelkan tangan kananku di atas mataku.
Di bawah sinar mentari, aku memikirkanmu.
Balon merah menghilang ke atas langit.
Aku mendongak dan kuikuti kemana ia terbang.
Meski aku hanya bisa menatapnya saja.
Ku taruh barang bawaanku dan menarik nafas lega.
Bagaimana perasaanku telah tumbuh, bila sekarang, seharusnya bisa kukatakan.
“Terima kasih, maaf ya”
Padamu yang selalu di sisiku dan merubahku.
Aku bertanya-tanya, apa yang bisa ku perbuat untukmu.
Angin pun berkumpul.
Di bawah sinar mentari, aku memikirkanmu.
Akan ku bawa kenangan yang takkan pernah pudar ini.
Balon merah menghilang ke atas langit.
Aku mendongak dan kuikuti kemana ia terbang.
Aku takkan menangis lagi.
As the morning sun…
As the morning sun…
As the morning sun…
0 komentar:
Post a Comment