Scandal - ヘブンな気分 (Heaven na Kibun) Lyrics with Translation - ARKAZEMUSIC.WEB.ID || Update Japanese Song and Other
Wednesday, June 14, 2017

Scandal - ヘブンな気分 (Heaven na Kibun) Lyrics with Translation


Scandal - Suki Suki
Lyrics with Translation

Lyrics               : Mami
Composition          : Mami
Arrangement          : Scandal
Release Date         : 2016.03.02

歌詞/Kashi/Lyrics/Lirik

Scandal
Suki Suki

眠い目をこすって起きた朝は
少しザラついている喉がイタイ
湿り気のない澄んだ空気
あくびの跡 白く残る吐息

近頃は 精一杯 自分のメモリー
過ぎていく日々 忙しいダイアリー
覚えることがありすぎて ほてった頭
もう全部忘れた ah

思った以上に 削れていた
わたしのココロ
溜まったダスト 吸って吐いて
クリアになる

今年も大好きな冬がやってきた
あったかく着こんで出かけよう
街はにぎやかなイルミネーション
キラキラと輝いて
想い出の歌が街に流れたら
透明な気持ちがよみがえる
このまま溶けてしまう前に
早く伝えなきゃ

記憶を辿って見つけたドアは
鍵がかかっていてビクともしない
気持ちとは裏腹にいつも
矢印は答えを通り過ぎていく ah

眠れない 夜もきっと
星はまたたいて
溢れ出す 涙を
宝石に変える

小さな頃から 冬が好きなの
銀色の波に飛び込んだら
知らない誰かにぶつかった
伸ばした手つかんでね
想い出は雪になって降り積もっていく
埋まったガラスの靴はどこ?
もうすぐ時間が来ちゃうから
また明日ね

いくつになっても慣れないことばかりが
次から次へと押し寄せるけれど
いつまでたってもやり残したことだらけじゃ
いられない yeah

めぐる季節を全身で受けとって
もっともっと“今”が好きになる
街はにぎやかなイルミネーション
キラキラと輝いて
想い出の歌が街に流れたら
透明な気持ちが蘇る
このまま溶けてしまう前に
早く 早く

Scandal
Suki Suki

Nemui me wo kosutte okita asa wa
Sukoshi zaratsuiteiru nodo ga itai
Shimerike no nai sunda kuuki
Akubi no ato shiroku nokoru toiki

Chikagoro seiippai jibun no memorii
Sugite yuku hibi isogashii daiarii
Oboeru koto ga arisugite hotetta atama
Mou zenbu wasureta ah

Omotta ijou ni kezureteita
Watashi no kokoro
Tamatta dasuto sutte haite
Kuria ni naru

Kotoshi mo daisuki na fuyu ga yatte kita
Attaku kikonde dekakeyou
Machi wa nigiyaka na irumineeshon
Kirakira to kagayaite
Omoide no uta ga machi ni nagaretara
Toumei na kimochi ga yomigaeru
Kono mama tokete shimau mae ni
Hayaku tsutaenakya

Kioku wo tadotte mitsuketa doa wa
Kagi ga kakateite bikutomoshinai
Kimochi to wa urahara ni itsumo
Yajirushi wa kotae wo toori sugiteiku ah

Nemurenai yoru mo kitto
Hoshi wa matataite
Afuredasu namida wo
Houseki ni kaeru

Chiisana koro kara fuyu ga suki na no
Giniro no nami ni tobikondara
Shiranai dareka ni butsukatta
Nobashita te tsukande ne
Omoide wa yuki ni natte furitsumotte yuku
Umatta garasu no kutsu wa doko?
Mou sugu jikan ga kichau kara
Mata ashita ne

Ikutsu ni natte mo narenai koto bakari ga
Tsugi kara tsugi e to oshiyoseru keredo
Itsumade tatte mo yarinokoshita koto darake ja
Irarenai yeah

Meguru kisetsu wo zenshin de uketotte
Motto motto “ima” ga suki ni naru
Machi wa nigiyaka na irumineeshon
Kirakira to kagayaite
Omoide no uta ga machi ni nagaretara
Toumei na kimochi ga yomigaeru
Kono mama tokete shimau mae ni

Hayaku hayaku

Scandal
Suki Suki

I wake up in the morning, rubbing my sleepy eyes
My throat’s rough and hurts a bit
The air is clear with no moisture
A white breath remains after I yawn

Lately, my memory’s
Been a busy diary of the passing days
There are too many things to remember
My flustered head has already forgotten all of it, ah

My heart’s been whittled away more than I thought
I breathe in and breathe out the accumulated dust
And it becomes clear again

My beloved winter has come around again this year
I’ll head out layered up warmly
The city’s full of bustling illuminations
That sparkle and shine
When the song in my memories flows through the city
Transparent memories are revived
Before it melts away
I need to hurry up and tell you

The door I found by tracing my memories
Won’t even budge with a key
Contrary to my feelings
The signposts always pass through my replies, ah

On sleepless nights
The stars shine on
And my flowing tears
Turn into gems

I’ve loved winter since I was little
I jumped into silver waves
And bumped into people I didn’t know
Grab my outstretched hand, okay
My memories turn into snow and pile up
Where are my glass slippers buried?
It’s almost time
See you tomorrow

Things I haven’t gotten used to no matter how old I get
Surge towards me one after another
No matter how much time passes
I can’t keep leaving things unfinished, yeah

I’ll take in the changing seasons
And come to love “now” even more
The city’s full of bustling illuminations
That sparkle and shine
When the song in my memories flows through the city
Transparent memories are revived
Before it melts away

Hurry up, hurry up


Scandal
Suki Suki

Pagi saat ku bangun tidur, ku kucek mata mengantukku.
Tenggorokanku terasa sakit dan sedikit kering.
Udaranya bersih dan tidak lembab,
Bahkan aku bisa melihat nafasku setelah menguap.

Akhir-akhir ini, memoriku terlalu banyak,
Ia menjadi diary sibuk oleh hari-hari yang telah berlalu.
Terlalu banyak hal untuk diingat, kepalaku yang sudah memanas,
Telah melupakan semuanya, ah.

Ia menjadi lebih tajam dari yang kukira,
Hatiku.
Kutarik nafas lalu kutiupkan pada debu yang menumpuk,
hingga ia menjadi bersih lagi.

Musim dingin yang kucintai akhirnya datang lagi tahun ini.
Aku akan keluar rumah dengan pakaian tebal agar hangat.
Kota dipenuhi oleh cahaya.
Mereka berkelap-kelip dan berkilauan.
Saat lagu dalam ingatanku mulai berdendang sepanjang kota,
Memoriku yang jelas hidup kembali.
Sebelum memori ini meleleh,
Aku harus bergegas dan mengatakannya padamu.

Pintu yang kutemukan saat kutelusuri memoriku,
Ia takkan terbuka meski dengan kunci.
Bertentangan dengan perasaanku,
Apa yang keluar dari mulutku selalu berbeda, ah

Di malam saat aku begadang,
Bintang berkelap-kelip.
Air mata yang mengalir,
Berubah menjadi permata.

Aku cinta musim dingin sejak dari kecil.
Aku meloncat ke tumpukan salju.
Aku membentur seseorang yang tidak kukenal.
“Genggamlah tanganku” sambil ku ulurkan tangan.
Memoriku berubah menjadi salju dan mulai menumpuk.
Dimanakah sepatu kacaku tertimbun?
Sebentar lagi sudah saatnya pulang.
Sampai bertemu lagi besok.

Banyak hal yang aku belum terbiasa setua apapun diriku.
Mereka terus berdatangan silih berganti.
Berapa banyak pun waktu yang berlalu, hal-hal yang belum terselesaikan,
Aku tak bisa terus membiarkannya, yeah

Tubuhku sudah siap menerima kedatangan musim ini lagi,
Dan membuatku semakin mencintai “saat ini”.
Kota dipenuhi oleh cahaya.
Mereka berkelap-kelip dan berkilauan.
Saat lagu dalam memoriku mulai berdendang sepanjang kota,
Memoriku yang jelas hidup kembali.
Sebelum memori ini meleleh,

Segeralah, segeralah!
  • Blogger Comments
  • Facebook Comments

0 komentar:

Post a Comment

Item Reviewed: Scandal - ヘブンな気分 (Heaven na Kibun) Lyrics with Translation Description: Rating: 5 Reviewed By: Unknown
Scroll to Top